Интересные моменты русского обслуживания клиентов

Обслуживание клиентов по-русски – это уже отдельное понятие, концепция! Для него не придумано никаких конкретных формул или методов,  каждая конкретная ситуация уникальна. Предыдущий клиент может получить от одного и того же продавца совершенно разное обслуживание, чем следующий.

По крайней мере, именно такое чувство испытывают многие иностранцы, которые в России оказались не надолго.

Изменения в рыночной экономике произошли так быстро, что культура обслуживания просто не поспела за ними. Поэтому наиболее распространенный образ русского обслуживания клиентов – это полное отсутствие оного. Для  иностранца подобные ситуации могут быть весёлым и драгоценным жизненным опытом.

В Санкт-Петербурге иногда всё же можно найти такие магазины, в которых продукты выбираются из разных отделов и полок, а  оплачиваются в одной кассе. Стояние в разных очередях  может занять удивительно много времени, хотя на сегодняшний день во всем мире стремятся к максимально комфортному обслуживанию.

Пару лет назад один финн забежал утром  купить пачку сока по дороге на работу. Продавец же не принял в качестве оплаты слишком крупную купюру, поэтому сок остался на полке. А когда этот финн проследовал в молочный отдел за йогуртом,  тогда продавщица сока крикнула продавщице йогуртов: «Светка, этому не продавай, у него слишком большая купюра». И йогурт остался в магазине.

Такое чувство, что продавец не больно-то и хотел обслуживать.

«Что вам?» – спрашивает продавец нарочито серьёзно. Ну, наверное, это так:  если вы не улыбнулись ему первым, он-то уж точно не улыбнётся.
 
Один раз в местном магазине у продавца, расставляющего на полки продукты, спросили, есть ли в продаже замороженное тесто. «Нет»,-  кратко ответила дама. Видя отчаяние в глазах клиента, она всё же смилостивилась и на всякий случай спросила про тесто у коллеги. Через минуту  это девушка вынесла со склада целую корзину, полную упаковок с тестом.

Мне тут вспомнилось моё посещение одного страхового агентства. Я всего лишь хотела получить у них страховку для обыкновенной туристической визы. Сидящий передо мной клерк со знанием дела  сразу же приступил выписывать страховку. Когда же я спросила, какие случаи покрывает эта страховка, страховщик  сухо порекомендовал  мне прочитать их самой.

Хотя российский обслуживающий персонал и пытается выйти на более качественный уровень, но зачастую техническое оснащение магазинов и решения, принимаемые при возникновении проблем, оставляют желать лучшего.

Возьмём, к примеру, такую обычную ситуацию, когда кассир случайно пробивает товар следующего клиента на чек как раз в данную минуту расплачивающегося клиента. При этом сам кассир не может отменить проделанную операцию, на кассу подзывают другого продавца, у которого есть доступ к исправлению подобных погрешностей.  И подобное продолжается в российских магазинах уже давно…

Это, конечно, крайние случаи – ситуация не столь уж и плоха! Год от года сервис всё же улучшается. Уже во многих местах продавцы услужливы и вежливы. При входе в магазин они здороваются и не забывают поблагодарить за покупку. Некоторые даже звонят своим клиентам, когда желаемый ими товар прибывает на склад.

А какие услуги в России можно заказать себе на дом: и маникюр, и врача и даже музыкальную группу! В Финляндии это было бы или просто невозможно или слишком дорого.

Мне кажется, что это так любезно и красиво, когда русский косметолог, встречая своего клиента при входе, сразу показывает клиенту, где тот  может оставить свою дамскую сумочку. Именно такого обслуживания я желаю каждый раз, когда посещаю финскую парикмахерскую. «Ну, положи ее на пол», скажет сбитый с толку моим вопросом финский парикмахер, «так делают и другие клиенты».

В большой стране, соответственно и широкий спектр услуг. Русский обслуживающий персонал очень даже умеет быть  вежливым и любезным. Их  теплый и дружелюбный стиль общения заставляет  клиента почувствовать себя нужным и важными.  

В России иногда прикладывается так много усилий, чтобы разрешить проблему клиента, что многие западные люди такому отношению искренне удивляются и не понимают.

И здесь не поможет  высокомерие и  установка  «клиент всегда прав”. Клиент так же должен  быть открыт и готов к любому приёму. Как показал мне личный опыт, даже самый неприятный продавец  растает  перед  дружелюбным, нуждающимся в помощи клиентом. Иногда, однако, это требует от последнего  большого смирения …

Ведь, как аукнется, так и откликнется !

This entry was posted in Россия-Финляндия, Финны в России. Bookmark the permalink.

One Response to Интересные моменты русского обслуживания клиентов

  1. Al Nikolov says:

    В России отказ от принятия «слишком большой» купюры в качестве оплаты – правонарушение, согласно Гражданскому кодексу РФ:

    Статья 140. Деньги (валюта)
    1.Рубль является законным платежным средством, обязательным к приему по нарицательной стоимости на всей территории Российской Федерации.
    Платежи на территории Российской Федерации осуществляются путем наличных и безналичных расчетов.

    Но в тех редких случаях в РФ, когда я был не в состоянии «войти в положение» продавцв мне приходилось качать свои права. Коммерческая организация не вправе отказать в заключении публичного договора никому, на основании лишь того факта, что у нее нет сдачи (это уже статья 426). Ну-ка, поднялись, пробежались, нашли сдачу и решили *свою* проблему, если уж не проявили требуемую расторопность заблаговременно.

    А вот в Финляндии (как и в других странах EU) – нет такого обязательного регламента, насколько мне известно. Не захотят – не будут вас обслуживать, если у вас – крупные купюры. 2/3 заведений имеют стикеры на дверях, изображающие, какие купюры они принимают, а какие – нет. А для русских плательщиков шансов на дискриминацию – еще больше.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>